vendredi 22 mai 2015

Rendez-vous 23, 24 et 25 mai - Coutances (50)



L'exposition départementale pour les membres de France Patchwork dans la Manche arrive tous les quatre ans. (J'ai écrit quelque chose au sujet de l'exposition en 2011 ici.) J'attends avec impatience cet événement et de voir tous les merveilleux patchworks exposés.
The exhibition for the members of France Patchwork in the Manche region of Normandy takes place every four years. (I wrote about the 2011 exhibition here.) I have been looking forward to this event and to seeing all the beautiful patchwork that will be on display.

Il y a deux thèmes pour le spectacle de cette année - "les femmes au foyer" et "le soleil, la lune et les étoiles." Il sera intéressant de voir comment les thèmes sont interprétés.
There are two themes for the show this year - "the housewives" and "the sun, the moon and the stars". It will be interesting to see how the themes are interpreted.





samedi 16 mai 2015

Pontivy 2015

Nous serons à Pontivy (56) demain aux Puces des Couturières dans le cadre de la Fête de la Bretagne...
We will be in Pontivy (56) tomorrow at the Puces des Couturières which is held as part of the Fête de la Bretagne...




vendredi 1 mai 2015

Fête du muguet et travail - First of May!

Bonne Fête du muguet! Je vous ai apporté du muguet pour porter bonheur!
Happy May Day! I've brought you some lily of the valley to bring good luck!


Peut-il être vrai? C'est déjà le premier jour du mois de mai?
Can it be true? It's already the first day of May?

Muguet est l'une de mes fleurs préférées. Il a un joli parfum et cela me rappelle ma grand-mère. Son jardin était plein de muguetJe devrais planter de muguet - maintenant que je suis une grand-mère!
Lily of the valley is one of my favourite flowers. It has such a lovely perfume and it always reminds me of my Grandma. Her garden was full of lily of the valley! I should plant some - now that I am a grandmother!

Mon dernier post ici était plein de photos du mariage de notre fille. Après cela, nous avons passé quelques jours (un peu plus calme) avec notre fils, notre belle-fille et les petits-enfants. J'avais mes câlins avec Elizabeth! Merci Karine - les petits chaussons sont parfaits!
My last post here was full of photos of our daughter's wedding. After that we spent a few quieter days with our son, daughter-in-law and the grandchildren. I had my cuddles with Elizabeth! Thank you Karine - the little bootees are perfect!


Robyn aimait aller au centre de jeux pour les enfants un peu plus grandes!
Robyn enjoyed visiting the play centre for slightly bigger children!



 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...